msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Doc Embedder\n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-20 08:11-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 20:24+0200\n"
"Last-Translator: Kevin Davis <kev@tnw.org>\n"
"Language-Team: Kevin Davis <wpp@tnw.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: functions-admin.php:259
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: functions-admin.php:270
msgid "Performing full import..."
msgstr "Делаю полный импорт ..."

#: functions-admin.php:274 functions-admin.php:299
msgid "Importing profiles"
msgstr "Импортирую профили"

#: functions-admin.php:280 functions-admin.php:294 functions-admin.php:305
#: functions-admin.php:318
msgid "done"
msgstr "готово"

#: functions-admin.php:283 functions-admin.php:292 functions-admin.php:308
#: functions-admin.php:316
msgid "failed"
msgstr "ошибка"

#: functions-admin.php:289
msgid "Importing settings"
msgstr "Импортирую настройки"

#: functions-admin.php:312
msgid "Importing settings... "
msgstr "Импортирую настройки..."

#: functions-admin.php:321 functions-admin.php:593 options.php:138
msgid "Please select a valid export file to import."
msgstr "Пожалуйста, выберите правильный файл экспорта для импорта."

#: functions-admin.php:325
msgid "All or part of the import failed. See above for information."
msgstr "Все или часть импорта не удалось. См. информацию выше."

#: functions-admin.php:327
msgid "Import completed successfully."
msgstr "Импорт успешно завершен."

#: functions-admin.php:330
msgid "Return to GDE Settings"
msgstr "Вернуться к настройкам GDE"

#: functions-admin.php:407 functions-admin.php:562 options.php:167
#: libs/tab-advanced.php:141
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: functions-admin.php:416
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page"
msgstr "Вы не имеете достаточно прав для доступа к этой странице"

#: functions-admin.php:550
msgid "plugin"
msgstr "плагин"

#: functions-admin.php:551
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: functions-admin.php:589
msgid "This profile will be permanently deleted."
msgstr "Этот профиль будет удален."

#: functions-admin.php:589 functions-admin.php:590 functions-admin.php:591
#: functions-admin.php:594
msgid "Are you sure?"
msgstr "Вы уверены?"

#: functions-admin.php:590
msgid "Settings for this profile will overwrite the default profile."
msgstr "Настройки этого профиля будут переписаны по умолчанию."

#: functions-admin.php:591
msgid ""
"Your profile list will be reset to its original state. All changes will be "
"lost."
msgstr ""
"Ваш список профиля будет сброшено в исходное состояние. Все изменения будут "
"потеряны."

#: functions-admin.php:594
msgid ""
"Any settings or duplicate profile names in this import will overwrite the "
"current values."
msgstr ""
"Любые настройки, или копии названия профиля после импорта приведет к потере "
"текущего значения."

#: functions-admin.php:596
msgid "Please include a shortcode or message to request support."
msgstr ""
"Пожалуйста, укажите короткий код или сообщение, чтобы сделать запрос в "
"поддержку."

#: functions-admin.php:634
msgid "Embed file using Google Doc Embedder"
msgstr "Вставить файл с помощью Google Doc Embedder"

#: functions-admin.php:651 libs/lib-eddialog.php:85
msgid "Select the GDE viewer profile to use"
msgstr "Выберите профиль GDE viewer для использования"

#: functions-admin.php:784
msgid ""
"You are running a pre-release version of Google Doc Embedder. Please watch "
"this space for important updates."
msgstr ""
"Вы работаете в пре-релиз версии Google Doc Embedder. Пожалуйста, посмотрите "
"важные обновления."

#: functions.php:105
msgid "File not specified, check shortcode syntax"
msgstr "Файл не указан, проверьте синтаксис короткого кода"

#: functions.php:106
msgid "Requested URL is invalid"
msgstr "Запрашиваемая ссылка недействительна"

#: functions.php:107
msgid "Unsupported File Type"
msgstr "Тип файла не поддерживается"

#: functions.php:108
msgid "Error retrieving file - if necessary turn off error checking"
msgstr ""
"Ошибка при загрузке файла - При необходимости выключите проверку ошибок"

#: functions.php:191
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"

#: functions.php:291 gviewer.php:282 libs/lib-setup.php:64
#: libs/lib-setup.php:112
msgid "Download"
msgstr "Скачать"

#: functions.php:396 view.php:397
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: gviewer.php:73
msgid "Unable to load profile settings"
msgstr "Не удается загрузить настройки профиля"

#: gviewer.php:108 gviewer.php:120
msgid "Unable to load requested profile."
msgstr "Не удается загрузить требуемый профиль."

#: gviewer.php:216
msgid "Unable to secure document"
msgstr "Невозможно отобразить документ"

#: load.php:8 libs/lib-formsubmit.php:9 libs/lib-secure.php:9
#: libs/lib-service.php:53 libs/lib-service.php:69 libs/lib-service.php:72
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Вы не имеете достаточно прав для доступа к этой странице."

#: load.php:41
msgid "Direct access to this file is not permitted."
msgstr "Прямой доступ к этому файлу не допускается."

#: load.php:61
msgid "The requested file was not found."
msgstr "Запрошенный файл не найден."

#: load.php:66
msgid "Unable to open the requested file. "
msgstr "Не удается открыть необходимый файл."

#: load.php:83 load.php:87
msgid "The document file type is not supported."
msgstr "Тип документа не поддерживается."

#: options.php:13 options.php:65
msgid "Default profile <strong>updated</strong>."
msgstr "Профиль по умолчанию <strong>обновлен</strong>."

#: options.php:15 options.php:50
msgid "Unable to update profile."
msgstr "Не удалось обновить профиль."

#: options.php:28
msgid "Profile name already exists. Please choose another name."
msgstr ""
"Профиль с таким именем уже существует. Пожалуйста, выберите другое имя."

#: options.php:35
msgid "New profile <strong>created</strong>."
msgstr "Новый профиль <strong>создан </strong>."

#: options.php:37 options.php:40
msgid "Unable to create profile."
msgstr "Невозможно создать профиль."

#: options.php:48
msgid "Profile <strong>updated</strong>."
msgstr "Профиль <strong>обновлен</strong>."

#: options.php:58
msgid "Profile <strong>deleted</strong>."
msgstr "Профиль <strong>удален</strong>."

#: options.php:60
msgid "Unable to delete profile."
msgstr "Не удается удалить профиль."

#: options.php:102
msgid "Unable to enable diagnostic logging."
msgstr "Не удается включить журнал диагностики."

#: options.php:114 options.php:116
msgid "Settings <strong>updated</strong>."
msgstr "Настройки <strong>обновлены</strong>."

#: options.php:176 options.php:189
msgid "General"
msgstr "Главное"

#: options.php:181 options.php:194 libs/tab-advanced.php:140
msgid "Profiles"
msgstr "Профили"

#: options.php:202
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: options.php:207
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: options.php:345
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: options.php:371
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"

#: options.php:372
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: options.php:373
msgid "Make Default"
msgstr "Создать по умолчанию"

#: view.php:42
msgid "Invalid URL format"
msgstr "Неверный формат URL"

#: view.php:398
msgid ""
"Unable to retrieve document contents. Please try again or switch to Standard "
"Viewer."
msgstr ""
"Не удается получить содержимое документа. Пожалуйста, попробуйте еще раз или "
"перейти к стандартному Viewer."

#: js/tb-newwin.php:7
msgid "View in full screen"
msgstr "Просмотр во весь экран"

#: js/tb-newwin.php:11
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: libs/lib-eddialog.php:8
msgid "Access denied."
msgstr "Доступ запрещен."

#: libs/lib-eddialog.php:52
msgid "Insert Google Doc Embedder Shortcode"
msgstr "Вставить короткий код Google Doc Embedder"

#: libs/lib-eddialog.php:55
msgid "Required"
msgstr "Необходимый"

#: libs/lib-eddialog.php:59
msgid "URL or Filename"
msgstr "URL-адрес или имя файла"

#: libs/lib-eddialog.php:60
msgid "Full URL or filename to append to profile Base URL"
msgstr "Полное имя файла или URL для добавления в базу профилей"

#: libs/lib-eddialog.php:65
msgid "Profile Base URL will be prefixed"
msgstr "URL базы профиля должен иметь префикс"

#: libs/lib-eddialog.php:68
msgid "Unsupported file type"
msgstr "Неподдерживаемый тип файла"

#: libs/lib-eddialog.php:74
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"

#: libs/lib-eddialog.php:93
msgid "Optional (Override Profile Settings)"
msgstr "Дополнительно (переопределить настройки профиля)"

#: libs/lib-eddialog.php:97 libs/lib-profile.php:185
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: libs/lib-eddialog.php:102 libs/lib-profile.php:181
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: libs/lib-eddialog.php:103
#, php-format
msgid "Format: 40% or 300px"
msgstr "Формат: 40% або 300px"

#: libs/lib-eddialog.php:108
msgid "Start Page #"
msgstr "Стартовая страница #"

#: libs/lib-eddialog.php:116
msgid "Show Download Link"
msgstr "Показывать ссылку для скачивания"

#: libs/lib-eddialog.php:119
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: libs/lib-eddialog.php:120
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: libs/lib-eddialog.php:126
msgid "Disable caching (this document is frequently overwritten)"
msgstr "Отключить кэширование (этот документ часто переписывается)"

#: libs/lib-eddialog.php:136
msgid "Shortcode Preview"
msgstr "Посмотреть короткий код"

#: libs/lib-eddialog.php:144
msgid "Insert"
msgstr "Вставить"

#: libs/lib-eddialog.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: libs/lib-profile.php:12 libs/tab-advanced.php:132 libs/tab-profiles.php:22
msgid ""
"Unable to load profile settings. Please re-activate GDE and if the problem "
"persists, request help using the \"Support\" tab."
msgstr ""
"Не удается загрузить настройки профиля. Пожалуйста, включите повторно GDE и "
"если проблема не устранена, обратитесь за \"Помощью\"."

#: libs/lib-profile.php:25
msgid "Default Settings"
msgstr "Настройки по умолчанию"

#: libs/lib-profile.php:26
msgid ""
"These settings define the default viewer profile, which is used when no "
"other profile is specified."
msgstr ""
"Эти параметры профиля установлены по умолчанию, когда другой профиль не "
"создан."

#: libs/lib-profile.php:30
msgid "Edit Profile"
msgstr "Редактировать профиль"

#: libs/lib-profile.php:49
msgid "Viewer Mode"
msgstr "Режим просмотра"

#: libs/lib-profile.php:53
msgid "Standard Viewer"
msgstr "Стандартный просмотр"

#: libs/lib-profile.php:53
msgid "Embed the basic viewer only"
msgstr "Вставить только основной Viewer "

#: libs/lib-profile.php:54
msgid "Enhanced Viewer"
msgstr "Расширенные средства просмотра"

#: libs/lib-profile.php:54
msgid "Enable extended viewer options"
msgstr "Включить расширенные опции просмотра"

#: libs/lib-profile.php:64
msgid "Enhanced Viewer Settings"
msgstr "Расширенные настройки просмотра"

#: libs/lib-profile.php:68
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"

#: libs/lib-profile.php:71
msgid "Remove Toolbar"
msgstr "Удалить панель инструментов"

#: libs/lib-profile.php:76
msgid "Use Mobile Toolbar"
msgstr "Использовать мобильную версию панели инструментов"

#: libs/lib-profile.php:80
msgid "Mobile Devices Only (Default)"
msgstr "Только мобильные устройства (по умолчанию)"

#: libs/lib-profile.php:80
msgid "Use mobile toolbar when mobile device detected"
msgstr ""
"Использовать мобильные панели инструментов, когда мобильное устройство "
"обнаружено"

#: libs/lib-profile.php:81
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: libs/lib-profile.php:81
msgid "Use mobile toolbar for all visitors"
msgstr "Использовать мобильную версию панели инструментов для всех посетителей"

#: libs/lib-profile.php:82
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: libs/lib-profile.php:82
msgid "Never use mobile toolbar"
msgstr "Никогда не использовать мобильную версию панели инструментов"

#: libs/lib-profile.php:89
msgid "Toolbar Items"
msgstr "Пункты панели инструментов"

#: libs/lib-profile.php:92
msgid "Page Numbers"
msgstr "Номера страниц"

#: libs/lib-profile.php:93
msgid "Previous/Next Page"
msgstr "Предыдущая/следующая страница"

#: libs/lib-profile.php:94
msgid "Zoom In/Out"
msgstr "Увеличение In/Out"

#: libs/lib-profile.php:95
msgid "Full Screen/New Window"
msgstr "Во весь экран/Новое окно"

#: libs/lib-profile.php:98
msgid ""
"Uncheck items to remove from toolbar. Buttons will vary based on file type "
"and device used."
msgstr ""
"Снимите элементы для удаления из панели инструментов. Кнопки будут "
"варьироваться в зависимости от типа файла и используемого устройства."

#: libs/lib-profile.php:102
msgid "Full Screen Behavior"
msgstr "Режим во весь экран"

#: libs/lib-profile.php:106
msgid "Google-Hosted Page (Default)"
msgstr "Страница Google-Hosted (по умолчанию)"

#: libs/lib-profile.php:108
msgid "Full Screen Viewer"
msgstr "Просмотр во весь экран"

#: libs/lib-profile.php:112
msgid "Open in New Window"
msgstr "Открыть в новом окне"

#: libs/lib-profile.php:113
msgid "Allow Printing"
msgstr "Разрешать печатать"

#: libs/lib-profile.php:118
msgid "Page Area Background Color"
msgstr "Цвет фона страницы"

#: libs/lib-profile.php:123
msgid "None (Transparent)"
msgstr "Нет (прозрачный)"

#: libs/lib-profile.php:128
msgid "Page Border Color"
msgstr "Цвет границы страниц"

#: libs/lib-profile.php:133
msgid "No Border"
msgstr "Без границ"

#: libs/lib-profile.php:138
msgid "Custom CSS File"
msgstr "Настраиваемый файл CSS "

#: libs/lib-profile.php:144
msgid "URL of custom CSS file (may override some of the above options)"
msgstr ""
"Настраиваемая ссылка файла CSS (может переопределить некоторые из "
"перечисленных выше вариантов)"

#: libs/lib-profile.php:148
msgid "Security"
msgstr "Безопасность"

#: libs/lib-profile.php:151
msgid "Hide ability to select/copy/paste text"
msgstr "Скрыть возможность выбора/копировать/вставлять текст"

#: libs/lib-profile.php:152
msgid "Block all download requests for file"
msgstr "Блокировать все запросы для скачивания файлов"

#: libs/lib-profile.php:163
msgid "Default Language"
msgstr "Язык по умолчанию"

#: libs/lib-profile.php:175
msgid "Language of toolbar button tips"
msgstr "Язык кнопки подсказки на панели инструментов"

#: libs/lib-profile.php:179
msgid "Default Size"
msgstr "Размер по умолчанию"

#: libs/lib-profile.php:190
msgid "Enter as pixels or percentage (example: 500px or 100%)"
msgstr "Введите в виде пикселей или процентов (например: 500px или 100%)"

#: libs/lib-profile.php:194
msgid "File Base URL"
msgstr "Ссылка файла базы"

#: libs/lib-profile.php:200
msgid ""
"Any file not starting with <code>http</code> will be prefixed by this value"
msgstr ""
"Любой файл, не начиная с <code>http</code> будет начинаться с этого значения"

#: libs/lib-profile.php:204
msgid "Download Link"
msgstr "Ссылка для скачивания"

#: libs/lib-profile.php:208
msgid "All Users"
msgstr "Все пользователи"

#: libs/lib-profile.php:208
msgid "Download link visible to everyone by default"
msgstr "Ссылка для скачивания видна всем по умолчанию"

#: libs/lib-profile.php:209
msgid "Logged-in Users"
msgstr "Для зарегистрированных пользователей"

#: libs/lib-profile.php:209
msgid "Download link visible to logged-in users"
msgstr "Ссылка для скачивания видна только зарегистрированным пользователям"

#: libs/lib-profile.php:210 libs/tab-advanced.php:91
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: libs/lib-profile.php:210
msgid "Download link is not visible by default"
msgstr "Ссылки скрыты по умолчанию"

#: libs/lib-profile.php:217
msgid "Link Text"
msgstr "Текст ссылки"

#: libs/lib-profile.php:220
msgid "You can further customize text using these dynamic replacements:"
msgstr "Вы можете настроить текст, используя эти динамические замены:"

#: libs/lib-profile.php:221
msgid "filename"
msgstr "имя файла"

#: libs/lib-profile.php:222
msgid "file type"
msgstr "тип файла"

#: libs/lib-profile.php:223
msgid "file size"
msgstr "размер файла"

#: libs/lib-profile.php:227
msgid "Link Position"
msgstr "Позиция ссылки"

#: libs/lib-profile.php:231
msgid "Above Viewer"
msgstr "Вверху окна"

#: libs/lib-profile.php:232
msgid "Below Viewer"
msgstr "Под окном"

#: libs/lib-profile.php:238
msgid "Link Behavior"
msgstr "Режим ссылки"

#: libs/lib-profile.php:241
msgid "Force download (bypass browser plugins)"
msgstr "Возможность загрузки (обход плагинов для браузеров)"

#: libs/lib-profile.php:242
msgid "Shorten URL"
msgstr "Сокращение URL-адреса"

#: libs/lib-profile.php:250 libs/tab-advanced.php:120
msgid "Save Changes"
msgstr "Сохранить изменения"

#: libs/lib-setup.php:46 libs/lib-setup.php:292
msgid "This is the default profile, used when no profile is specified."
msgstr "Это профиль по умолчанию, используемый при отсутствии других профилей."

#: libs/lib-setup.php:70
msgid "Hide document location and text selection, prevent downloads"
msgstr ""
"Скрыть местоположение документа и выделение текста, предотвращения загрузки"

#: libs/lib-setup.php:94
msgid "Dark-colored theme, example of custom CSS option"
msgstr "Темные-цвета темы, пример установки опции CSS "

#: libs/tab-advanced.php:20
msgid "Plugin Behavior"
msgstr "Режим плагина"

#: libs/tab-advanced.php:25
msgid "Editor Integration"
msgstr "Встроенный редактор"

#: libs/tab-advanced.php:28
msgid "Disable all editor integration"
msgstr "Выключить все редакторы"

#: libs/tab-advanced.php:30
msgid "Insert shortcode from Media Library by default"
msgstr "Вставьте короткий код из библиотеки мультимедиа по умолчанию"

#: libs/tab-advanced.php:32
msgid "Allow uploads of all supported media types"
msgstr "Разрешить добавление всех поддерживаемых типов носителей"

#: libs/tab-advanced.php:37
msgid "Maximum File Size"
msgstr "Максимальный размер файла"

#: libs/tab-advanced.php:43
msgid ""
"Very large files (typically 8-12MB) aren't supported by Google Doc Viewer"
msgstr "Большой размер (тольки 8-12Mб) не поддерживается Google Doc Viewer"

#: libs/tab-advanced.php:47
msgid "Error Handling"
msgstr "Ошибка обработки"

#: libs/tab-advanced.php:50
msgid "Show error messages inline (otherwise, they appear in HTML comments)"
msgstr ""
"Показывать сообщения об ошибках (в противном случае, они будут в HTML "
"записях)"

#: libs/tab-advanced.php:51
msgid "Check for errors before loading viewer"
msgstr "Проверить наличие ошибок просмотра перед загрузкой"

#: libs/tab-advanced.php:53
msgid "Enable extended diagnostic logging <em>(manually enabled)</em>"
msgstr ""
"Включить запись расширенного журнала диагностики  <em>(включен вручную)</em>"

#: libs/tab-advanced.php:55
msgid "Enable extended diagnostic logging"
msgstr "Включить запись расширенного журнала диагностики"

#: libs/tab-advanced.php:56
msgid "show log"
msgstr "Показать журнал"

#: libs/tab-advanced.php:57
msgid "clear log"
msgstr "Очистить журнал"

#: libs/tab-advanced.php:63
msgid "Version Notifications"
msgstr "Версия уведомлений"

#: libs/tab-advanced.php:67
msgid "All Versions"
msgstr "Все версии"

#: libs/tab-advanced.php:67
msgid "You will receive release and beta notifications"
msgstr "Вы получите релиз и бету уведомления"

#: libs/tab-advanced.php:68
msgid "Release Versions Only"
msgstr "Только релиз"

#: libs/tab-advanced.php:68
msgid "You will not receive beta notifications"
msgstr "Вы не будете получать бета сообщение"

#: libs/tab-advanced.php:77
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#: libs/tab-advanced.php:79
msgid ""
"To use Google Analytics integration, the GA tracking code must already be "
"installed on your site."
msgstr ""
"Используйте Google Analytics, код Google Analytics отслеживания должен быть "
"уже установлен на Вашем сайте."

#: libs/tab-advanced.php:80
msgid "More Info"
msgstr "Дополнительная информация"

#: libs/tab-advanced.php:85
msgid "Event Tracking"
msgstr "Отслеживать события"

#: libs/tab-advanced.php:89
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"

#: libs/tab-advanced.php:89
msgid "Track events in Google Analytics"
msgstr "Отслеживание событий в Google Analytics"

#: libs/tab-advanced.php:90
msgid "Enabled (Compatibility Mode)"
msgstr "Включен (режим совместимости)"

#: libs/tab-advanced.php:90
msgid "Track events using older GDE format (< 2.5)"
msgstr "Трек событий с использованием старого формата GDE (< 2.5)"

#: libs/tab-advanced.php:91
msgid "Disable Google Analytics integration"
msgstr "Отключить интеграцию Google Analytics"

#: libs/tab-advanced.php:98
msgid "Category"
msgstr "Категория"

#: libs/tab-advanced.php:106
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: libs/tab-advanced.php:110
msgid "Document URL"
msgstr "Ссылка документа"

#: libs/tab-advanced.php:111
msgid "Document Filename"
msgstr "Имя документа"

#: libs/tab-advanced.php:128
msgid "Backup and Import"
msgstr "Резерв и импорт"

#: libs/tab-advanced.php:136
msgid ""
"Download a file to your computer containing your profiles, settings, or "
"both, for backup or migration purposes."
msgstr ""
"Скачайте файл на свой компьютер, содержащий профиль, настройки, или оба для "
"резервной копия."

#: libs/tab-advanced.php:139
msgid "All Profiles and Settings"
msgstr "Все профили и настройки"

#: libs/tab-advanced.php:145
msgid "Download Export File"
msgstr "Скачать файл экспорта"

#: libs/tab-advanced.php:153
msgid "To import, choose a file from your computer:"
msgstr "Чтобы импортировать, выберите файл с вашего компьютера:"

#: libs/tab-advanced.php:159
msgid "Upload File and Import"
msgstr "Скачать и импортировать файл"

#: libs/tab-profiles.php:36 libs/tab-profiles.php:49
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: libs/tab-profiles.php:39 libs/tab-profiles.php:52 libs/tab-profiles.php:105
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: libs/tab-profiles.php:42 libs/tab-profiles.php:55 libs/tab-profiles.php:121
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: libs/tab-profiles.php:94
msgid "Reset Profiles"
msgstr "Сброс профиля"

#: libs/tab-profiles.php:101 libs/tab-profiles.php:126
msgid "Add New Profile"
msgstr "Добавить новый профиль"

#: libs/tab-profiles.php:107
msgid ""
"The name (or ID number) is used to select the profile via the shortcode. It "
"is all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr ""
"Имя (или ID) используется для выбора профиля через короткий номер. Это все "
"строчные и содержит только буквы, цифры и дефис."

#: libs/tab-profiles.php:110
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"

#: libs/tab-profiles.php:118
msgid "Select which profile to use as a starting point."
msgstr ""
"Выберите, какой профиль будет использоваться в качестве отправной точки."

#: libs/tab-profiles.php:123
msgid "Describe the profile's purpose, for your own reference (optional)."
msgstr "Указать цель профиля, собственная ссылка (опционально)."

#: libs/tab-support.php:26
msgid ""
"Please review the documentation before submitting a request for support:"
msgstr ""
"Пожалуйста, ознакомьтесь с документацией перед отправкой запроса в поддержку:"

#: libs/tab-support.php:29
msgid "Plugin FAQ"
msgstr "FAQ Плагина"

#: libs/tab-support.php:30
msgid "Support Forum"
msgstr "Форум поддержки"

#: libs/tab-support.php:33
msgid "If you're still experiencing a problem, please complete the form below."
msgstr ""
"Если вы все еще испытываете проблемы, пожалуйста, заполните приведенную ниже "
"форму."

#: libs/tab-support.php:37
msgid "Support Request"
msgstr "Запрос поддержки"

#: libs/tab-support.php:41
msgid "Your Name"
msgstr "Ваше имя"

#: libs/tab-support.php:45
msgid "Your E-mail"
msgstr "Ваш E-mail"

#: libs/tab-support.php:48
msgid "A valid email address is required."
msgstr "Неправильный электронный адрес."

#: libs/tab-support.php:52
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: libs/tab-support.php:55
msgid ""
"If you're having a problem getting a specific document to work, paste the "
"shortcode you're trying to use here."
msgstr ""
"Если у вас возникли проблемы, получая конкретный документ, вставьте короткий "
"код для использования здесь."

#: libs/tab-support.php:59
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"

#: libs/tab-support.php:65
msgid "Message Options"
msgstr "Опции сообщения"

#: libs/tab-support.php:67
msgid "Send debug information"
msgstr "Отправить отладочную информацию"

#: libs/tab-support.php:68
msgid "View"
msgstr "Вид"

#: libs/tab-support.php:69
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: libs/tab-support.php:70
msgid "Send me a copy"
msgstr "Отправить себе копию"

#: libs/tab-support.php:76
msgid "Debug Information"
msgstr "Отладочная информация"

#: libs/tab-support.php:77
msgid ""
"Note: Profile and settings export and diagnostic log (if present) will be "
"attached."
msgstr ""
"Примечание: Профиль и параметры экспорта и журнала диагностики (если есть) "
"будет прикреплен."

#: libs/tab-support.php:135
msgid ""
"I'm less likely to be able to help you if you do not include debug "
"information."
msgstr "Я вряд ли помогу Вам, если вы не включите отладочную информацию."

#: libs/tab-support.php:137
msgid "Send Request"
msgstr "Отправить запрос"

#: libs/tab-support.php:141
msgid "Request Sent"
msgstr "Запрос отправлен"

#: libs/tab-support.php:142
msgid ""
"Delivery failed. You can manually send this information to wpp@tnw.org for "
"help."
msgstr ""
"Доставка не удалась. Вы можете вручную отправить эту информацию на адрес "
"wpp@tnw.org для получения помощи."
